Exemples d'utilisation de "беспокойся" en russe avec la traduction "preocuparse"

<>
Не беспокойся, всё будет хорошо. No te preocupes, todo saldrá bien.
Не беспокойся насчёт результатов экзамена. No te preocupes por el resultado del examen.
Не беспокойся, у нас всё в порядке. No te preocupes, estamos bien.
Найди свою истину, и когда ты найдешь ее, в ней будет правдивость, и хотя она может противоречить сюжету, не беспокойся об этом". Encuentra tu verdad, y cuando encuentres tu verdad habrá una verdad en eso, que podría contradecir al argumento, pero no te preocupes por eso".
Когда умер мой дедушка Генжи, мне было всего пять лет, но я взяла свою маму за руку и сказала, "Не беспокойся, он вернется младенцем." Cuando mi abuelo Genji murió, yo sólo tenía 5 años, pero tomé de la mano a mi mamá y le dije, "No te preocupes, él volverá como un bebe".
Она беспокоилась за их жизнь. Se preocupaba por sus vidas.
Бадави имеет все основания беспокоиться. Badawi tiene razón de preocuparse.
"Зачем беспокоиться о нескольких кошках?" ¿por qué preocuparse por unos felinos?
Тебе не о чем беспокоиться. No tienes nada por qué preocuparte.
Об этом не стоит беспокоиться No te preocupes por eso
Не стоит об этом беспокоиться No tiene que preocuparse por eso
Мне не о чем беспокоиться No tengo nada de preocuparme
Пожалуйста, не беспокойтесь за меня. Por favor, no te preocupes por mí.
Я беспокоюсь о твоём здоровье. Estoy preocupado por tu salud.
Да, я тоже об этом беспокоился. Sí, me preocupé por eso también.
Беспокоиться стоит только когда они останавливаются. Si ellos se detienen, debes preocuparte.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах? ¿Por qué debemos preocuparnos por los vasos sanguíneos?
Возможно, китайцам не о чем беспокоиться. Tal vez los chinos no deban preocuparse.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила. Créanme que estaba preocupado porque estaba incumpliendo las reglas.
Мир должен не только беспокоиться об этом; El mundo no sólo debe estar preocupado;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !