Exemples d'utilisation de "ближайшая цель" en russe
Когда Мао Цзэдун пришел к власти в 1949 году, его ближайшей целью было восстановление "Большого Китая" династии Цин (1644-1912), настаивая на том, что империя под руководством маньчжуров была постоянным и нерушимым Китаем.
Cuando Mao Tse-tung asumió el poder en 1949, su objetivo inmediato fue el de restablecer la "gran China" de la Dinastía Qing (1644-1912), insistiendo en que el imperio liderado por los manchúes era la China permanente y duradera.
Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
Así que pronto mi meta fue descubrir lugares nuevos de los que nadie había saltado antes.
ближайшая к нам галактика - на расстоянии 2,5 миллионов световых лет.
Y la galaxia más cercana está a 2.5 millones de años luz.
Цель не в том, чтобы нанять людей которым нужна работа;
El objetivo no es sencillamente contratar gente que necesita un empleo;
Даже ближайшая к нам звезда, Солнце испытывает на себе непререкаемый закон скорости света.
Aún, nuestra estrella más cercana, el Sol, sus emisiones sufren de la tiranía de la velocidad de la luz.
Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
Todos tienen su objetivo, sus sueños, sus visiones.
А другая ближайшая звезда находится на расстоянии 4,2 световых лет от нас,
Y la estrella más cercana está a 4.2 años luz.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды.
En Sangīn, donde me enfermé en 2002, la clínica más cercana estaba a 3 días de caminata de distancia.
Цель влияния - это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
El propósito de tener influencia no es para edificar tu ego, o aumentar tu patrimonio neto.
Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас.
La ventaja de estudiar nuestra propia galaxia es que es el ejemplo más cercano del centro de una galaxia que podemos ver, porque la otra galaxia más cercana está 100 veces más lejos.
И хотя проценты снизились, объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих.
Y el porcentaje es más bajo, la cantidad real es más alta, y la meta es reducir ambas.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором.
El objetivo del laberinto, por supuesto, es salir del agua e ir a una pequeña plataforma que está en el puerto superior iluminada.
Мы должны поставить новую цель, чтобы при выборе места проживания и работы, каждая семья смогла выбирать из, как минимум, нескольких различных городов, которые соревнуются за привлечение новых жителей.
Nuestro nuevo objetivo debería ser que cuando cada familia piense dónde quiere ir a vivir y trabajar, tenga la posibilidad de elegir entre al menos un puñado de ciudades diferentes que estén compitiendo para atraer a nuevos residentes.
Цель не в том, чтобы дети выросли и стали взрослыми типа вас, но в том, чтобы они стали лучше, чем были вы, что может быть немного затруднительно, принимая во внимание ваши заслуги.
La meta no es transformar a los niños en adultos como ustedes, sino en mejores adultos de los que ustedes han sido, lo que podría ser un desafío considerando sus antecedentes;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité