Exemples d'utilisation de "ближайший" en russe avec la traduction "cercano"
Где находится ближайший офис American Express?
¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда.
El transbordador más cercano que lo cruza es Burntisland.
Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк.
Su marido tambien es un profesor de ciencias, y lleva a su clase de biologia a una caminata por el parque nacional cercano.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном.
Para colmo, el presidente sirio, Bashar Al Assad, quien es manifiestamente el aliado más cercano que tiene Turquía en la actualidad, se convirtió en el más despótico y sanguinario tirano de la región.
Когда я поставила отметку на карту Google Earth, мне пришлось отправиться в ближайший город в 400 милях от места, где я живу.
Cuando coloqué un marcador en el mapa de Google Earth, tuve que ir a la ciudad más cercana que está a unos 640 km de donde vivo.
И если кому-то станет плохо в Маастрихте, iPhone, а через несколько недель и телефон Microsoft, поможет вам найти ближайший дефибриллятор, который может спасти жизнь.
Y cada vez que están en la ciudad de Maastricht y alguien colapsa, pueden usar su iPhone, y a las semanas siguientes utilizar su celular de Microsoft para encontrar el DESA más cercano, lo que puede salvar vidas.
Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас.
La ventaja de estudiar nuestra propia galaxia es que es el ejemplo más cercano del centro de una galaxia que podemos ver, porque la otra galaxia más cercana está 100 veces más lejos.
Бонобо, как и шимпанзе, ваши ближайшие родственники.
Los bonobos son, junto con los chimpancés, sus parientes vivos más cercanos.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
Primero, todos los individuos únicamente están conscientes de sus vecinos más cercanos.
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.
La gasolinera más cercana queda a solo cien kilómetros al norte.
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления.
Vayamos al vecino más cercano al espectro de la luz visible, vayamos a los controles remotos.
Ибо восторг от победы - это чувство, ближайшее к божественному наслаждению".
porque cuando ganas, la alegría de la victoria es lo más cercano que llegarás a la ambrosia de los dioses".
например, в Иудейской пустыне, в 20 км от ближайшей дороги.
Suceden en lugares como este en el Desierto de Judea, a 20 km de la carretera más cercana.
Вряд ли большая часть разновидностей рака исчезнет в ближайшем будущем;
Es poco probable que la mayoría de los tipos de cáncer desaparezcan en el futuro cercano;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité