Exemples d'utilisation de "богатых" en russe avec la traduction "rico"

<>
Это однозначно ориентировано на богатых. Y totalmente orientado hacia los ricos.
Смерть бедных и долг богатых Las muertes de los pobres y las responsabilidades de los ricos
В богатых странах уровень чуть выше. Un país más rico está sólo un poco más alto.
Наука - это не игра для богатых. Y esta ciencia no es un juego de ricos.
Для богатых это дорога в будущее. Para los ricos, es la modalidad del futuro.
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия? ¿Convertirán los ricos las promesas en acciones?
Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество: Es cierto que los países ricos tienen una ventaja relativa:
Худшими врагами бедных стран являются фермеры богатых стран. Los peores enemigos de los países pobres son los agricultores de los países ricos.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее. Cuando los ricos se vuelven menos ricos, los pobres se empobrecen más aún.
На 20% самых богатых людей приходится около 74% мирового дохода. Y el 20% más rico, ellos representan aproximadamente 74%.
Это бы не привело к дефициту бюджета в богатых странах. Esto no crearía un déficit presupuestario para los países ricos.
Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира. Esos miedos están poniendo a prueba a los dirigentes políticos de los países más ricos del mundo.
Но эти рабочие обычно хотят остаться в богатых экономических системах. Pero estos trabajadores generalmente eligen permanecer en las economías ricas.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки. Tal como se perciben las cosas, unos pocos individuos ricos ganaron y todos los contribuyentes perdieron.
Вместо перетока капитала от богатых к бедным возник обратный переток: En lugar de un flujo de capitales de los ricos a los pobres, ocurrió exactamente lo opuesto:
Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами. De todas maneras, el "atrincheramiento" del mundo rico avanza de prisa.
То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах. También en muchos países ricos se aprecia el mismo fenómeno.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны. Las amenazas a los Estados más ricos del golfo Pérsico, en particular, son exageradas.
Однако покупатели лекарств в богатых странах не должны боятся худжего: Sin embargo, los compradores de medicinas en los países ricos no tienen por qué temer lo peor:
Финансовый кризис сильнее всего повлиял на бедных, нежели на богатых людей. La crisis financiera ha sido más perjudicial para los pobres que para los ricos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !