Exemples d'utilisation de "болезнь" en russe
болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность.
Al tercer día, la paciente llegó al fallo respiratorio agudo.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
Cada uno de esos en rojo esta relacionado con la alimentación.
К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера.
Oh no, nuestros padres están padeciendo Alzheimer.
В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда:
Esitjeni es un pequeño ejemplo de lo que afecta a Suazilandia:
1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах.
En 1990 la vemos en la mayoría de las áreas del norte.
1970, в США и большей части Европы болезнь уничтожена.
En 1970 Estados Unidos y la mayoría de Europa la habían erradicado.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей.
Así, el contagio se extendió mucho más allá del limitado círculo de los torturadores.
И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе.
Y más recientemente, pueden verlo, está alrededor del Ecuador.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Así que el SIDA es una infección de transmisión sexual, y mata.
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать.
Un antiguo profesor, que sufría de Alzheimer, resolvió enseñarme a escribir.
вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь, это поймут.
Uds. saben, especialmente los que han tenido alguna crisis médica lo van a entender.
Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера.
O quizá, como ella era una señora de edad, si quizá había sufrido una apoplejía o si sufría de Alzheimer.
Я знаю, что болезнь Паркинсона подкрадывается с каждым годом все ближе и ближе,
Supongo que el Parkinson viene avanzando con los años.
Если эти сигналы порождают болезнь, электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны.
Si las señales eléctricas crean un trastorno en el cerebro, la estimulación eléctrica puede vencer ese trastorno actuando sobre las neuronas del cerebro.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь.
Queda sólo una pequeña porción de la población que no ha sido afectada.
И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера?
Y, ¿por qué esperar a saber si me puede dar Alzheimer?
Поэтому если представить, что рак - это сорняк, Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется.
Si piensan en el cáncer como una mala hierba, Parece que cede terreno pero a menudo regresa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité