Exemples d'utilisation de "больнице" en russe

<>
Traductions: tous255 hospital244 autres traductions11
Она снова была в больнице. Ella se fue bien.
Она снова была в больнице и при смерти. Pero regresó y al borde de la muerte.
Я собираюсь продать эти приборы каждой больнице в мире. Voy a venderles esto a todas las clínicas del mundo.
Наступающее выздоровление обсуждается гораздо меньше, чем время, проведенное в больнице. El hecho de que la recuperación sí llega se nota menos que el tiempo de hospitalización.
где число заболеваний, полученных в больнице, растёт, вызывая хаос и смерть. En un sistema en el que las infecciones intrahospitalarias son cada vez más, y más numerosas, provocando caos y muerte.
Ситуация с рабочими днями такая же, как и с пребыванием в больнице: Con las jornadas laborales ocurre lo mismo que con las hospitalizaciones:
Даже в США плата за услуги врачей и за лечение в больнице регулируется системой Medicare. Incluso en EE.UU., Medicare regula los honorarios de los médicos y los pagos hospitalarios.
Когда вице-президент по качеству медицины в больнице рассказал об этом инциденте, он сказал интересную вещь. Cuando el vicepresidente de calidad asistencial del Beth Israel habló de este incidente dijo algo muy interesante.
И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице. Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares.
Медсестра в переполненной больнице обслуживат от 50 до 100 пациентов в день, в результате остаётся всего несколько минут на пациента - несколько минут на пациента. Una enfermera en una clínica ajetreada verá 50-100 pacientes por día, lo que da sólo unos minutos por paciente, minutos por paciente.
Вместо того мы обнаружили, что большинство детей погибало от приобретенных в больнице инфекций, переносимых с кровью, и эти инфекции переносились теми самыми приборами, которые были предназначены для спасения жизни детей: Nosotros descubrimos que, en realidad, la mayoría de los niños estaban muriendo de infecciones nosocomiales del torrente sanguíneo causadas por los instrumentos mismos que debían salvarles la vida:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !