Exemples d'utilisation de "больше всего" en russe

<>
Traductions: tous1456 mucho1181 lo más posible1 autres traductions274
Она убивала больше всего детей. Mataba a la mayoría de los niños.
Больше всего нас интересует информация Entonces, ¿qué podemos hacer con esta información?
и это интересует меня больше всего. Y eso me interesa muchísimo.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Las niñas pequeñas no deseadas son las más perjudicadas.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Más que nada, estaba sorprendido con lo que estaba encontrando.
Какие темы больше всего волнуют потребителей? ¿Cuáles son los temas que le importan más a los consumidores?
Но больше всего святынь в Иерусалиме. Pero la mayor cantidad de lugares santos se encuentra en Jerusalén.
на которую возлагается больше всего надежд. Y el superpoder más esperanzador, por el momento.
Какие фрукты ты любишь больше всего? ¿Cuál fruta es la que más te gusta?
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Pero hay muchas otras dimensiones en Pakistán.
Вот что беспокоит меня больше всего. Eso es lo que más me molesta.
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. Lo que más temo es el poder con impunidad.
Но вот эти мне нравятся больше всего. Pero estas son algunas que me parecen realmente interesantes.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. La mayoría de los juegos educativos que hay hoy en día son tarjetas didácticas.
Какой онлайн-словарь ты используешь больше всего? ¿Qué diccionario online es el que más utilizas?
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. El manejo de la radiación solar parece ser uno de los más esperanzadores.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. Esta es la parte de la Antártida que nos preocupa.
Больше всего Марии нравится катание на лыжах. Lo que más le gusta a María es esquiar.
А больше всего от этого страдают бедняки. Y son las personas más pobres las más afectadas.
И вот тот человек, который пострадает больше всего. Y aquí está esa persona, más expuesta al riesgo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !