Exemples d'utilisation de "борьба" en russe

<>
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. El conflicto entre Armenia y Azerbaiyán es más precario.
Борьба ислама за свободу вероисповедания La defensa islámica de la libertad religiosa
Борьба за ресурсы в Азии. La competencia asiática sobre los recursos naturales
Это борьба всех против всех. Es una batalla de todos contra todos.
Борьба с терроризмом демократическим путем Luchar contra el terrorismo democráticamente
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Cómo afrontar la crisis global del agua
Борьба со словами и ложными обещаниями Palabras combativas y promesas falsas
Борьба за Турцию в Европейском Союзе La batalla de la Unión Europea por Turquía
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу El dios antidrogas que falló
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Y yo creo que nuestra arquitectura es una confrontación con nuestros propios sentidos.
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. Primero, fueron competitivas.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. La batalla contra los jueces bien puede resultar el talón de Aquiles del presidente.
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента La raza y la carrera presidencial de Estados Unidos
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна. Pero la batalla contra la deforestación no está perdida.
Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами? ¿Pero terminó ahí la batalla entre los pragmáticos y los radicales?
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Los cuatro mayores problemas son - enfrentarnos a la malaria.
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. La batalla será larga y dificultosa, y no hay certeza de victoria.
А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД. Y el primer y mejor proyecto sería concentrarnos en el VIH/SIDA.
борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы. la competencia por la tierra fue sustituida por la competencia por las medallas y los títulos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !