Exemples d'utilisation de "буквами" en russe
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Están escribiendo en letra grande para poder ganar más oro".
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений.
Las letras mayúsculas, A, B, C, D, E, F, son los nombres para las rotaciones.
И генетическая информация содержится в форме последовательности из четырёх оснований, которые обозначаются буквами А, Т, Ц и Г
La información genética está contenida en forma de secuencia de 4 bases abreviadas con las letras A, T, C y G.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Y la mente autista elige las letras pequeñas más rápidamente.
В слове "Бразилиа" четыре слога и восемь букв.
La palabra Brasilia tiene cuatro sílabas y ocho letras.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
Es una letra del alfabeto que ha sido doblada sólo una vez.
Буква Х в математике обычно означает неизвестную величину.
La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
А потом они научились читать буквы генетического кода.
Y entonces, aprendieron cómo leer las letras del código.
Этот код состоит из определённых букв, которые являются символами.
El código tiene las letras comunes que solemos usar en esto.
И их длина составляет около трех миллиардов таких букв.
Tienen una longitud de unas 3.000 millones de letras.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Pero simplemente imaginen que es realmente un revoltijo aleatorio de letras.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Más o menos una de cada 100 letras va a diferir de las del chimpancé.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
De un revoltijo de letras aleatorio tal se dice que tiene una entropía muy alta.
Причина в том, что мозг извлекает слова по первой букве.
Sino porque el cerebro recuerda las palabras por su primera letra.
Мое предложение соответствует букве и духу статьи 123 Лиссабонского договора.
Mi propuesta satisface a un tiempo la letra y el espíritu del articulo 123 del Tratado de Lisboa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité