Exemples d'utilisation de "в настоящий момент" en russe
Traductions:
tous106
autres traductions106
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
En este momento, el bienestar económico se está achicando.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
"Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави.
Por ahora, lo que ocurra dependerá de la perseverancia de Mousaví.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться.
Ahora, un sector financiero inflado se ve obligado a achicarse.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Ahora nos encontramos en medio de una explosión de información genética.
В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Por el momento, esas cosas son investigaciones marginales.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
Actualmente hay más de 1000 TEDTalks en el sitio de TED.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Actualmente tratamos a estos pacientes de forma más cruda.
В настоящий момент у Нельсона есть также доступ в Интернет.
Ahora, Nelson también tiene acceso a Internet.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Actualmente ha regresado casi exactamente a su nivel original.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Recomendamos a nuestros clientes la estrategia de comprar y mantener.
Надо отметить, что в настоящий момент между обеими сторонами пролегает опасный раскол.
Desde luego, los dos bandos están ahora peligrosamente divididos.
В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем.
Hasta la fecha, sólo un ALC propuesto entre la ASEAN y China ha comenzado a tomar forma.
К сожалению, в демократической практике этот пример сильно запятнан в настоящий момент.
Lamentablemente, desde el punto de vista del ejercicio de la democracia, ese ejemplo está muy deslucido en este momento.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны.
Los biólogos no pueden explicar por qué estos animales son tan activos.
И я вынужден ответить, что в настоящий момент, мы не можем вообразить альтернативу.
Y diré que, en este momento, la alternativa es inimaginable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité