Exemples d'utilisation de "важен" en russe avec la traduction "importante"
Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
Ésa es la razón por la que el Tratado de Lisboa es tan importante.
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
¿Qué hace a Tíbet tan importante para el gobierno de Beijing?
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен.
El método científico al que aludía es bastante importante.
Мышечный контроль очень важен, вы знаете, что такое рефлексы.
Este control muscular es muy, muy importante, porque, ya saben, puede haber reflejos.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
El crecimiento de la población es importante, pero también lo es la cantidad que consume cada persona.
Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
Por eso será tan importante el ordenador de 100 dólares.
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
Si bien las cuestiones económicas del ATP son importantes, su componente estratégico lo es aún más.
Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад.
Este museo es tan importante para nosotros como para Occidente.
И хотя этот вклад очень важен, не только это имеет значение.
Pero, si bien esta contribución es importante, no es la única que reviste importancia.
Это не всемирный финансовый кризис, как бы важен он ни был.
No es la crisis financiera, por importante que ésta sea.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
Lleva el nombre de la persona que reconoció por qué era un radio tan importante.
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим.
El final es muy, muy importante y, en este caso, prevalecía el final.
Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен.
Pero existe otro tipo de cosas simples que también son muy importantes.
Хотя исторический фон важен, стратегические позиции Запада зависят от действий сегодня.
Si bien el trasfondo histórico es importante, la posición estratégica de Occidente depende de las acciones del presente:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité