Exemples d'utilisation de "важные" en russe avec la traduction "importante"

<>
Это чрезвычайно важные вещи для размышления. Estos son aspectos muy importantes para reflexionar.
Но это поднимает некоторые важные вопросы: Sin embargo, esto plantea algunas preguntas importantes:
Для этого есть три важные причины. Hay 3 razones importantes.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства. También hay importantes similitudes con vistas al futuro.
Эта специальная система принесла важные результаты: Este acuerdo peculiar generó un resultado importante:
Это важные вопросы, на которые стоит ответить. Estas son preguntas importantes a responder.
у него очень-очень маленькие, важные усы; tiene un bigote importante, muy, muy pequeño;
И это наиболее важные и срочные реформы. Estas son las reformas más importantes y urgentes.
Потому что это важные блага для бедных. Porque estos son beneficios importantes para los pobres.
Единственные важные в жизни вещи - любовь и работа. Lo único importante en la vida es el amor y el trabajo.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. Es dentro de éstas tribus que las sociedades son construidas, cosas importantes suceden.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. La lucha contra el terrorismo internacional plantea importantes interrogantes legales.
Извини, но у меня есть другие важные дела. Lo siento, pero tengo otras cosas más importantes que hacer.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un poco de análisis estadístico revela más tendencias importantes.
Свет и тени очень важные части ее работ. La luz y la sombra son parte muy importante de su obra.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: Sin embargo, hay cosas más importantes que ya están pasando:
В тот день я понял две очень важные вещи. Aprendí dos cosas importantes ese día.
То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы. Las distintas maneras en que se manejaron esas crisis ofrecen lecciones importantes.
Самые важные вещи в жизни - как и сама жизнь - бесценны. Las cosas más importantes de la vida -como la vida misma- no tienen precio.
После революции советская политика сохранила самые важные черты имперского наследия. Después de la revolución, la política soviética preservó los aspectos más importantes del viejo enfoque imperial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !