Exemples d'utilisation de "важных" en russe avec la traduction "importante"

<>
Мы не задаём важных вопросов. No formulamos preguntas importantes.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes:
А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур Y ese es un icosaedro, que es uno de los cinco sólidos sagrados, muy importante entre las figuras.
Действительно, люди теперь признают два важных факта. En efecto, actualmente se están reconociendo dos hechos importantes.
Но вы останетесь одной из самых важных держав, Pero los EE.UU. permanecerán como uno de los superpoderes más importantes.
Но в 1492 г. происходят два важных события. Pero en 1492, dos cosas importantes sucedieron.
Они во многих важных случаях даже против рынков. En muchos aspectos importantes están en contra del mercado.
Сверхпроводимость соединений А-15 имеет несколько важных технологических применений. La superconductividad de los compuestos A-15 tiene varias aplicaciones tecnológicas importantes.
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке. Estas importantes condiciones previas no existen en el Medio Oriente árabe.
правительства обеспечивают здравоохранение и образование, два наиболее важных элемента. Los gobiernos dan servicios de salud y de educación, los dos elementos más importantes del problema.
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов. Deseo hacerles dos preguntas muy importantes.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей. Al mismo tiempo, parece que se aferran a valores democráticos importantes.
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма. El mundo ya ha dado algunos pasos importantes contra el terrorismo.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий. Más aún, además de las palabras, ha habido algunos hechos importantes.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв; Contiene algunos nombres notables, tratados importantes o famosas batallas;
Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года. Así, una de las publicaciones más importantes que tuvimos fue en 2007.
Для меня это - одно из самых важных условий в работе. Y eso para mí es una de las cosas más importantes en la obra.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт. Pero sobre ese fondo compartido Francia presenta algunos importantes rasgos distintivos.
Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте. Pero aprendí dos lecciones muy, muy importantes allí en el monte Everest.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки. Porque al ascensor le faltan algunos instrumentos importantes, como los botones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !