Exemples d'utilisation de "важны" en russe

<>
Подобные личные соображения действительно важны. Este tipo de consideraciones personales sí importan.
Эти три направления критически важны. Esas son las tres prioridades críticas.
Три из них особенно важны. Tres compromisos tienen especial importancia.
Здесь не столько важны технические ресурсы, Lo que importa aquí no es el capital tecnológico.
И эти деньги зачастую жизненно важны: El dinero muchas veces es una cuerda salvavidas:
Метафоры важны потому, что они создают ожидания. La metáfora importa porque crea expectativas.
Вот почему перемены так важны в повествовании. Por eso el cambio es fundamental en la narrativa.
Первое, что узнаёшь - это насколько важны руки. Lo primero que aprendes es la importancia aplastante de las manos.
Я считаю, что эти ресурсы черезвычайно важны. Creo que estos recursos son muy valiosos.
В нынешней мировой экономике города беспрецедентно важны. La importancia de las ciudades en la economía mundial actual carece de precedentes.
Я только хочу сказать, что мелочи очень важны. La idea es que las pequeñas cosas cuentan.
Однако, для них важны такие вещи как, веселье. Pero ellos valoran cosas como la diversión.
И только очень немногие из них действительно будут важны. Sólo un puñado de ellos lo serán.
Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов? Pero en tiempo real, ¿contribuyen realmente de manera positiva las cifras a los debates?
Два других фактора не менее важны, а возможно и более значимы: Otros dos factores son igualmente influyentes, si no más:
Государственному чиновнику, повернувшемуся спиной к страданиям, не важны граждане его страны. Para el funcionario del Estado que da la espalda al sufrimiento, los ciudadanos de su país carecen de importancia.
Те вещи, которые рекламируются рекламодателями и торговцами, были сравнительно не важны. El tipo de cosas que normalmente promueven los publicistas y los vendedores fueron de relativamente poca importancia.
Государства становятся мене важны, чем это было раньше, и влияние государства ослабевает. Los estados tienen menor importancia que antes, y el poder del Estado está disminuyendo.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки. De igual importancia son los beneficios de la inmigración para el poder blando de Estados Unidos.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания. Estamos entrando a un periodo donde la buena asesoría científica será vital para nuestra supervivencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !