Exemples d'utilisation de "ваших" en russe

<>
Traductions: tous771 su680 autres traductions91
Вот одна из ваших хромосом. Este es uno de tus cromosomas.
Сохранение ваших достижений будет невозможно. No podrás guardar tus progresos.
Он помирит всех ваших родственников. Va a unir a toda la familia.
Речь о ваших убеждениях и ожиданиях. Se trata de nuestras expectativas y creencias.
Интересно, таким было течение ваших мыслей? ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala?
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Estos actos heroicos han dado un valor enorme de Relaciones Públicas a tus empresas.
Ну а как насчет ваших базовых ценностей? ¿Pero qué me dices de tus valores fundamentales?
Потому что она происходит на ваших глазах. Debido a que están viendo cómo ocurre.
Они протестируют любое из ваших генетических условий. Pueden chequear a cualquiera de ustedes contra 60 mil condiciones genéticas.
Я устала от ваших набегов и оскорблений, "Estoy cansada de que vengan aquí a acosarnos.
"С помощью ваших видеороликов мы перестроили классные занятия. "Usamos tus videos para invertir la sala de clases."
полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт. de tus padres, de tu educación, de toda tu experiencia.
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей. Como padres, siempre estamos aprendiendo quiénes son nuestros hijos.
Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", - Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?"
У ваших друзей больше друзей, чем у вас самих". Tus amigos tienen más amigos que tú.
Это в ваших руках, когда вы проходите через зал. Eso depende de ustedes cuando ustedes ingresan a una sala.
Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей. Al cambiar tu comportamiento, modificas tu forma de pensar.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos para intentar averiguarlo.
Или от ваших друзей, или из круга, который вам нужен. O de tus amigos, o del círculo que quieras.
У вас и у ваших братьев и сестер общие родители. Tú y tus hermanos, tienen padres en común.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !