Exemples d'utilisation de "вернемся" en russe

<>
Traductions: tous439 volver395 tornarse2 autres traductions42
Так что вернемся к работе. De nuevo, manos a la obra.
Так вот, вернёмся к проблемам. Así que estas preguntas.
Хорошо, давайте вернемся к Ирану. Ahora, giremos hacia Irán.
Теперь давайте вернемся в Индию. Ahora vámonos a la India.
Мы еще вернемся к этому. Pero, ya hablaremos de ello más adelante.
Теперь вернемся в конференц-центр. Estamos aquí de nuevo en el centro de convenciones.
Теперь вернемся к разговору о спутнике. Ahora, cosas de satélites.
Давайте вернемся назад в 2008 год. Vamos al 2008.
Что ж, давайте вернемся к картинке. Ahora bien, regresemos a esta imagen.
Вернемся в 1920-й, и взглянем на Японию, Regresemos a 1920, y quiero ver Japón.
Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей. Regresando a una de mis ideas anteriores.
Давайте теперь вернемся к Элу Гору и изменению климата. Con esto retomamos el tema de Al Gore y el cambio climático.
Вернёмся к модели с коровой, о которой я говорил. Bien, respecto al modelo vaca del que hablé.
Итак вернемся к сегодняшнему времени, теперь мы живем здесь. Avanzamos rápidamente y hoy vivimos allí.
Теперь вернёмся к мутуализму, предположив, что можно сделать активный хвост. Así que ahora podemos continuar el mutualismo sugiriendo a los ingenieros que pueden hacer una cola activa.
И чтобы преодолеть эту сложность, давайте мысленно вернемся к 1835 году. Así que para empezar a resolver esto, quiero que regresemos al año 1835.
Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся. Es una declaración inspiradora, sobre la que regresaré al final.
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда. Remontémonos unos años en el tiempo y veamos qué sucedía entonces.
Демократия, кстати, означает уважение к мудрости всех человеческих существ - к этому мы еще вернемся. La democracia significa respetar la sabiduría de todas las personas.
Но - вернемся - когда я думаю о видах животных, там есть на что обратить внимание. Pero al regresar, cuando estoy allá en la especie animal, hay cosas que ver.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !