Exemples d'utilisation de "верно" en russe

<>
Совершенно верно, это цветок для обнаружения мин. Exactamente, es una flor detectora de minas terrestres.
Это слегка меняет расклад, верно? Y eso cambia algo la ecuación, ¿no?
Медленно, но верно, всё прошло. Poco a poco ese sentimiento se fue disipando.
Но насколько верно подобное суждение? Ahora bien, ¿cuán acertado es este juicio de valor?
Жаль, но оно верно метафорически, Tristemente, es metafóricamente veraz.
Завтра ты будешь занят, верно? Mañana estarás ocupado, ¿verdad?
В цифровой век верно противоположное: En la era digital, ocurre lo contrario:
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? ¿Qué pasa con la copia, la reutilización?
Но, конечно, верно как раз обратное: Pero, naturalmente, lo verdadero es lo opuesto:
Особенно это верно в отношении еврозоны. Esto ocurre sobre todo con la eurozona.
Если глаза горят, тогда все верно. Si sus ojos están brillando, sabes que lo estás logrando.
Но насколько же это не верно! Pero qué equivocados están.
Неудивительно, что всем это интересно, верно? No es sorprendente que todo el mundo esté entrando en esto, ¿verdad?
Совсем недавно был один случай, верно? Hace poco murió alguien;
И это же верно для сознания. Y lo mismo ocurre con la conciencia.
Видимо, то же верно для демократии. Y ostensiblemente, lo mismo se aplica a la democracia.
Вы можете сделать это быстро, верно? Lo pueden hacer de inmediato ¿de acuerdo?
Тем не менее, обратное также верно. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
А во-вторых, это явно не верно. Y segundo, es palpablemente falso.
Я же думаю, верно прямо противоположное утверждение. Y yo pienso que es exactamente lo contrario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !