Exemples d'utilisation de "верны" en russe avec la traduction "cierto"

<>
Они не настолько верны, как могли бы быть. No es pues tan cierto como podría ser.
Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно. Sin embargo, si estas acusaciones son ciertas, los holandeses no se han dado por enterados.
Про определённые области физики мы можем сказать, что они верны, например, про стандартную модель физики. Bueno, las partes de la física que tal vez sepamos que son ciertas, cosas como el modelo estándar de física.
Такие обвинения следует ожидать в адрес правительств, даже если они не верны, хотя слишком часто они оказываются правдой. Es probable que se lancen esa clase de acusaciones contra los gobiernos, aun cuando no sean ciertas, si bien con demasiada frecuencia lo son.
Но это не новость, верно? Pero esto no es noticia, ¿cierto?
Я верю, это определение верно. Yo creo que eso es cierto.
Это верно в отношении Гринспена. Eso es muy cierto en el caso de Greenspan.
Но это верно и для взрослых. Y esto es cierto también para los adultos.
Кажется, что это не так, верно? Pero no parece ser así, ¿no es cierto?
Всё это в высшей степени верно. Y todo eso es muy cierto.
Мы ведь все любим Санту, верно? Todos amamos a Santa Clos, ¿cierto?
Вы можете посмотреть на это, верно? ¿Puedes ver esto, no cierto?
Новая теория хаоса уже устарела, верно? La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto?
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов. Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos.
Один фокус был связан с водой, верно? Un tema aquí fue el agua ¿cierto?
То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно. Lo que dice Penelope aquí es totalmente cierto.
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка. Es cierto, porque dicho Tratado nació con una laguna.
Это даже более верно о Японии, чем о США. Esto fue aún más cierto en el caso de Japón que en el de los Estados Unidos.
В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо. En los Estados Unidos, esto es más cierto que nunca.
И если подумать над этим, то это очень верно. Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !