Exemples d'utilisation de "верхнем" en russe
Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
Hay una muy hermosa espiral arriba a la izquierda.
В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону.
Arriba a la izquierda tenemos esta zona amarillo verdoso.
видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
ves, en el tercio de arriba, estos patrones de Moiré y de interferencia que son como imágenes radiales.
На верхнем фото - группа последователей Муна, которых благославляет их спаситель.
La imagen de arriba es de un grupo de moonistas que han sido bendecidos por su mesías.
Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
Y no es difícil ver que la línea base es la primera imagen arriba a la izquierda.
Мы хотим быть в левом верхнем углу, где счастливая жизнь не будет стоить нам планеты.
Queremos estar arriba a la izquierda, donde vivir bien no es a costa del planeta.
Взгляды должностных лиц приблизились к взглядам тех, кого обычно можно найти на верхнем уровне при распределении доходов.
Las opiniones de los funcionarios se acercaron mucho más a las que comúnmente se hacen oír en la cima de la distribución de ingresos.
Но самым главным на этом фото является кусок многолетнего льда, вон тот большой осколок в верхнем углу.
Pero lo importante de esta foto es que tenemos un fragmento de hielo multiestrato, ese gran trozo de hielo de la esquina.
Беатрис удается спасти ветчину, но в процессе она выпускает из рук скатерть, которая уносится куда-то вдаль в левом верхнем углу экрана.
Ella consigue salvar el jamón, pero al hacerlo pierde el mantel, que pueden ver volando lejos, arriba a la izquierda.
Нашей целью может быть, хотя к зерновым это и не применимо, получение полностью закрытых экосистем - таких как садовая система в левом верхнем углу.
Y lo más avanzado sería, pero no se aplica a los cereales, que tengamos ecosistemas enteramente cerrados - los sistemas hortícolas allí arriba al costado izquierdo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité