Exemples d'utilisation de "весна" en russe
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
La Primavera de Praga apeló a valores elementales:
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето.
Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano.
Арабская Весна перетекает в осень, а затем в зиму.
La primavera árabe se encamina hacia el otoño y avanza hacia el invierno.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Por cierto, ahora es primavera en Israel y la temperatura aumenta considerablemente.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе.
La "primavera árabe" ha acabado con las suposiciones sobre la paciencia popular en la región.
Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
la Primavera de Praga fue aplastada por los ejércitos de los miembros del Pacto de Varsovia.
Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах;
Hemos visto la Primavera Árabe surgir vacilante en algunos países;
Арабская весна превращается в мрачную зиму экономической, социальной и политической нестабильности;
la primavera árabe está volviéndose un invierno sombrío de inestabilidad económica, social y política;
Тунис, где началась арабская весна, теперь зажат между антиклерикалами и религиозными фундаменталистами.
Túnez, donde comenzó la "primavera árabe", está atrapado ahora entre los laicistas y los fundamentalistas religiosos.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления.
La Primavera Árabe hizo añicos la espuria legitimidad que ese estilo de gobierno haya podido tener en algún momento.
Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
Para quienes fuimos encarcelados en Polonia, la Primavera de Praga fue una luz de esperanza.
ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года?
VARSOVIA - ¿Qué fue la Primavera de Praga, o los acontecimientos de 1968 en términos más generales?
Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна - это борьба за власть между коммунистами.
Como resultado, algunas personas hoy día descalifican la Primavera de Praga como una lucha de poder entre comunistas.
Арабская весна стала кровавой и неуправляемой, еще сильнее снижая шансы на установление мира в Палестине.
La "primavera árabe" se ha vuelto sangrienta e imprevisiblemente turbulenta, lo que reduce aún más las posibilidades de paz en palestina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité