Ejemplos del uso de "ветром" en ruso

<>
Traducciones: todos142 viento142
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром. Esta es una nueva generación, una nueva familia, que es capaz de almacenar el viento.
Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть. Venezuela no hace más que aprovechar el viento de cola de China, gracias a los altos precios del petróleo.
Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением. Bueno, planifico mi ruta para irme moviendo con el viento y las corrientes mientras duermo.
Если их сдует ветром, они будут как тот жук, который упал и встать не может. Si el viento los hace caer quedan como escarabajos atascados en el suelo.
Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром. Así, todos los tipos de pastos, o sea, los cereales y la mayoría de los árboles, producen polen transportado por el viento.
Такое тесное сотрудничество помогло доставить вакцину от полиомиелита самым беднейшим слоям населения, начиная с ребенка, живущего на продуваемом ветром острове на реке Конго, и заканчивая малышом, живущим в крошечном переулке в Дели. Esta estrecha colaboración llevó la vacuna contra la polio a los más pobres de los pobres, desde el niño que habita en una isla azotada por el viento en el Río Congo, hasta el bebé que vive en un pequeño callejón de Delhi.
Дождалась ветра и поднесла полотно. Sosteniendo una tela, esperé a que soplara el viento.
Я ориентировался по направлению ветра. Navegaba guiado por la dirección del viento.
Здания предоставляют защиту от ветра Crean abrigos para el viento.
Ветер, солнце и новые энергетические сети. Viento, sol, una nueva red de energía.
Ветер ли там или опасный хищник? ¿Se trata del viento o es un depredador peligroso?
слышат голоса прошлого в звуках ветра, que aún lo sienten en el viento.
направление ветра зимой на данном ландшафте. Es decir, en qué dirección del paisaje sopla el viento en invierno.
Когда дует ветер, она вертится и генерирует. Cuando el viento sopla, rota y genera.
Я почувствовал холодный ветер на моём лице. Sentí un viento frío en la cara.
Ветер трётся о него и даёт голос. El viento que roza contra él le da voz.
Вот ещё пример - платан, размножается посредством ветра Aquí hay otro, el sicomoro, cuyo polen lo dispersa también el viento.
Если добавить немного энергии ветра и волн, Si añades un poco de energía del viento y las olas.
Ты позволишь ветру принести одно, сдуть другое. Pondrás el viento en ganar algo, perder algo.
"Но ветер и пыль свободно пройдёт через него. "Pero el viento y el polvo se filtran muy fácilmente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.