Exemples d'utilisation de "вещах" en russe avec la traduction "cosa"

<>
Нам хочется знать о различных вещах. Queremos saber sobre las cosas.
Я расскажу сегодня о двух вещах. Hoy voy a contarles dos cosas.
Для меня, это говорит о трех вещах. Para mí, esto significa tres cosas.
Сегодня я хочу поговорить о двух вещах: Hoy quiero hablarles acerca de dos cosas:
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. La poesía se limita a decir unas cuantas cosas de diferentes maneras.
Год назад я упоминал о трех вещах. Les dije tres cosas el año pasado.
Но потом я задумался о других вещах. Pero entonces empecé a pensar en otras cosas.
Я хотел бы поговорить об односторонних вещах. De lo que me gustaría hablar es de cosas con un solo lado.
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах. Ahora hablaré de cosas más agradables.
функциях Бесселя, функциях переноса и о подобных вещах. Funciones Bessel, funciones de transferencia de modulación, cosas por el estilo.
Вы все слышали о таких вещах, как Stuxnet. Habrán oído acerca de cosas como Stuxnet.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах. Saben, en diferentes partes del mundo tienen una destreza para diferentes cosas.
Я думаю о таких вещах изо дня в день. Estas son las cosas en las que pienso constantemente día a día.
Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство. Las máquinas se están volviendo totalmente capaces de cosas como matar.
Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах. Es uno de los grandes profesionales de estas cosas.
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах? ¿Qué podemos criaturas como nosotros saber de esas cosas?
Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их. La gente se junta a cantar acerca de las cosas que realmente le molestan.
Я поделюсь с вами несколькими историями, о тех замечательных вещах, которые произошли. Rápidamente, compartiré con ustedes algunas de las cosas mágicas que nos han sucedido.
Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь. Cosas que quiero hacer creer que entiendo.
И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся? Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que necesitamos?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !