Exemples d'utilisation de "вещества" en russe
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке.
Esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Porque todo los productos de nuestro alrededor constantemente emiten los componentes volátiles que los forman.
Также с проблемой оптимизации восстановления тесно связанно понимание того, как будут вести себя загрязняющие вещества под воздействием природных процессов.
Un hecho que está estrechamente asociado al desafío de optimizar la remediación es entender cómo se comportarán los agentes contaminantes como resultado de los procesos naturales.
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
El terrorismo hoy se puede llevar a cabo tan fácilmente con cuchillas y aviones como con explosivos.
Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления.
Se comunican con plantas y otras especies y se comunican con animales produciendo químicos volátiles, por ejemplo, durante la polinización.
По сообщениям разведки, "Хамас" ускоренными темпами перебрасывает оружие и взрывчатые вещества с Синайского полуострова в сектор Газа.
Los informes de inteligencia sugieren que Hamás está contrabandeando armas y explosivos desde el Sinaí a la Franja de Gaza, a un ritmo acelerado.
Во время второй палестинской Интифады, которая произошла в 2000 году, Хамас использовал свое оружие и взрывчатые вещества для нападения на израильтян и создания своего собственного небольшого протектората.
Durante la segunda Intifada palestina, que estalló en 2000, Hamas utilizó sus armas y explosivos para atacar a los israelíes y crear su pequeño protectorado propio.
Более того, китобои не хотят использовать большое количество взрывчатого вещества, так как оно разорвало бы кита на куски, в то время как основная цель заключается в добыче ценного китового жира или мяса.
Además, los cazadores de ballenas no desean utilizar muchos explosivos porque así se despedazaría el cuerpo del animal y el objetivo principal es recuperar el aceite valioso o la carne.
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества.
Un tipo son las especies introducidas, y el otro es lo que viene de los nutrientes.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
¿Controla la evolución la sofisticación de la materia del universo?
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Por eso aquí tenemos una descripción de células simples que se replican, metabolizan, y consumen mediante la química.
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба
Entonces lo que voy a hacer es mostrarles la distribución de materia como una función de escalas.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями.
Sólo 12 partículas de materia, que se mantienen juntas mediante 4 fuerzas de la naturaleza.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité