Exemples d'utilisation de "видам" en russe avec la traduction "especie"
Traductions:
tous973
especie385
tipo337
estado74
vista68
vida31
ver23
aspecto14
variedad13
cara4
aire3
parecer3
autres traductions18
Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам.
Biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies.
Мы не можем обеспечивать экологическую устойчивость видам на зеленом фоне без реальных попыток изменить участь видов на желтом и красном фонах.
No podemos sostener esto sin medir el éxito que tendrá cambiar el destino de las especies de las listas amarilla y roja.
И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество.
Lo primero que tenemos que hacer es reconocer que producir tantas cosas desechables a las especies que mencionamos pero también corrompe nuestra sociedad.
"Сокровище" затонул в 2000 году, и это произошло в разгар лучшего сезона размножения африканских пингвинов, когда либо зарегистрированного учеными, в то время их уже причисляли к исчезающим видам.
Cuando el "Treasure" se hundió en el 2000, era la mejor temporada alta de apareamiento jamás registrada por los científicos para el pingüino africano, que, en su momento, fue catalogado como una especie en extinción.
Более того, такие переосмысленные рыбные хозяйства будут меньше, и они будут полагаться на рыбу из морских заповедников, защищенных областей океана, которые мы должны создать, чтобы дать возможность морским экосистемам и обитающим в их пределах биологическим видам восстановить хотя бы часть из их прошлого изобилия и поделиться им с нами опять.
Además, semejantes pesquerías reinventadas serán de menores dimensiones y dependerán de los peces salidos de las zonas oceánicas protegidas que debemos establecer para permitir a los ecosistemas marinos y a las especies que en ellos habitan reconstituir parte de su abundancia del pasado y compartirla de nuevo con nosotros.
где обитает наибольшее количество видов.
¿Dónde encontramos la mayoría de las especies de vida marina?
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Esta especie en particular llamó la atención del público.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Keynes parecía estar ensalzando una especie de comunismo de élite.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид.
De hecho, ellos mismos son especies en peligro de extinción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité