Exemples d'utilisation de "виде" en russe avec la traduction "vista"
Traductions:
tous1342
especie385
tipo337
estado74
vista68
vida31
ver23
aspecto14
variedad13
cara4
aire3
parecer3
autres traductions387
В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно?
Desde un punto de vista estrictamente abstracto, es un problema de coordinación.¿Correcto?
Но даже в таком ограниченом виде, мы можем сделать множество вещей.
Pero aún en esta vista limitada, podemos hacer muchas cosas.
Есть ли способ показать людям еду в таком виде, в каком они её ещё не видели?
¿Existe alguna forma de mostrar los alimentos a la gente de una manera nunca antes vista?
Восточноазиатские тигры вкладывали в образование огромные средства, и это окупилось в виде способной и современной рабочей силы.
Los tigres del Asia oriental invirtieron copiosamente en la educación, lo que dio un buen rendimiento desde el punto de vista de una fuerza de trabajo moderna y capacitada.
Получая нестабильную помощь в виде сиюминутных решений, мы не можем быть абсолютно уверены в том, что нас ожидает.
En vistas del trazo confuso exhibido hasta ahora, no podemos tener mucha confianza en lo que nos aguarda.
Программа африканского возрождения в том виде, в котором она изложена выше, дает самую основательную надежду на стабильность, создание новых рабочих мест, и становление демократии на континенте, которому необходимо все вышеперечисленное.
Un programa para la renovación africana con la orientación que acabamos de esbozar ofrece la mayor esperanza con vistas a la creación de estabilidad y nuevos puestos de trabajo y el establecimiento de la democracia en un continente que necesita desesperadamente las tres cosas.
Вот виды самого канала Гованус.
Otra serie de vistas del mismo canal de Gowanus el cual es particularmente apestoso.
Вот вид, который нам бы открылся.
Esta es la vista que tendríamos si miráramos hacia abajo desde allá.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité