Exemples d'utilisation de "видно" en russe

<>
Traductions: tous133 visible8 destacado5 eminente1 autres traductions119
Ясно видно то, что происходит. Está muy claro que esto es lo que sucede.
Когти спрятаны, клыков не видно. No saca sus garras ni asoma los colmillos.
Пока что этого не видно. Hasta el momento hay pocas señales de que lo hagan.
Это видно на примере государств. Puedes dividirlo por estados.
Вот тут вот ее видно. Pueden verla aquí.
Видно, что их поведение крайне разнообразно. Se puede observar mucha diversidad de comportamiento aquí.
Здесь компромисс минимален, его не видно. Hay pocas situaciones de compromiso, pueden verlo.
Видно, что у неё похожая округлая форма. Y puede verse que tiene esa forma circular similar.
Вам его не видно, но оно есть." No puede verse, pero está allí".
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт. Esta es obviamente una experiencia dolorosa.
предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно. los beneficios vaticinados de la globalización financiera brillan por su ausencia.
Ни полных, ни высоких грудей не видно. Nada de senos voluptuosos ni cosa parecida.
Как видно, легкой активации достаточно, чтобы мотивировать. Nosotros hemos demostrado que una breve activación de éstas es suficiente para guiar el aprendizaje.
Тут видно, что границы этих пустынь сильно изменяются. Y lo que puede observarse es que los límites de esos desiertos se desplazaron mucho.
Сегодня у меня кувшин, чтобы хорошо было видно. Hoy utilizaré una jarra para mostrarles a todos.
По виду Асанги было видно, что он сильно усомнился. Asanga lo miraba con incredulidad.
Это видно на примере кожи и подобным ей вещам. Pueden verlo en la piel y en ese tipo de cosas.
Видно, как несколько волокон соединияются вместе, создавая сверхскопление галактик. Ven como el filamento, ven como varios filamentos se unen, por lo tanto creando este súper grupo de galaxias.
Это видно по фразам, слетающим с уст жителей Гонконга: Las frases que lo delatan están en boca de todos:
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво. Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !