Exemples d'utilisation de "вкладывает" en russe
Traductions:
tous177
invertir121
invertirse30
dar10
imponer3
meter2
consignar1
investir1
investirse1
autres traductions8
Но в это хвастовство каждая страна вкладывает разный смысл.
Sin embargo, esta afirmación significa cosas diferentes para cada país.
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
El sector privado no pone recursos naturalmente en estas cosas.
Правительство вкладывает средства в базовое образование, в базовое здравоохранение.
El gobierno ha invertido en educación básica, ha invertido en salud básica.
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene.
Для борьбы с инфляцией правительство вкладывает немалую часть доходов в стабилизационный фонд.
Para evitar la inflación, el gobierno deposita gran parte de sus beneficios en un Fondo de Estabilización.
Действительно, Китай вкладывает миллиарды долларов в разработку месторождений нефти и газа Ирака и Ирана.
De hecho, China ha estado vertiendo miles de millones de dólares en el desarrollo de los yacimientos de petróleo y de gas del Iraq y del Irán.
Бразильские фирмы гораздо эффективнее американской субсидируемой индустрии, которая вкладывает больше сил и энергии в получение субсидий от Конгресса, нежели в повышение эффективности.
Las compañías de Brasil son mucho más eficientes que la industria subsidiada de Estados Unidos, que le dedica más energía a obtener subsidios del Congreso que a mejorar la eficiencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité