Exemples d'utilisation de "вновь" en russe

<>
Traductions: tous443 de nuevo35 autres traductions408
Памятники разрушают и воздвигают вновь. Los monumentos cambian de lugar.
Кажется, что Мэри вновь пьяная. Parece que Mary está borracha otra vez.
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям El regreso de los valores asiáticos
и вновь становятся полноценными членами общества. Una vez más, son miembros productivos de la sociedad.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Los hogares estadounidenses están ahorrando nuevamente.
В XXI веке трамвай появился вновь. En el siglo XXI, el tranvía vuelve a resurgir.
И вновь перед нами множество возможностей: Y entonces, una vez más, es un espectro:
вновь обдумываем все пережитые сегодня события, repasando en nuestras mentes lo que pasó hoy.
Это вновь оспаривает предубеждение о том, Esto aborda aun otra suposición.
Теперь вновь пришло время "большой двадцатки". Ha llegado nuevamente la hora del G-20.
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа Misiles, petróleo y una Europa dividida otra vez
Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором Los irlandeses vuelven a pensar en el Tratado de Lisboa
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. Pero el progreso alcanzado hasta el momento está amenazado.
А потом они вновь соединились - как гармошка. Y luego las seis figuras se replegaban como un acordeón.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. Muchos africanos volverán a caer en una pobreza apremiante.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево. Ahora el izquierdo para girar a la izquierda.
Мы должны попытаться вновь сделать работу этичной. debemos re-moralizar el trabajo.
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. Él regresó a su rutina diaria en la granja.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. Con el nuevo acuerdo, la Unión una vez más ha empezado a moverse.
Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме? ¿Qué opinan los chinos de su nuevo materialismo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !