Exemples d'utilisation de "водорослями" en russe
Traductions:
tous35
alga35
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
La mayoría de los corales están muertos, cubiertos por algas.
Вот, например, водоросли, производящие водород.
Ésta, por ejemplo, es un alga generadora de hidrógeno.
А зачем одноклеточной водоросли излучать свет?
¿Para qué un alga unicelular necesitaría producir luz?
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
Estas mismas infecciones crean colonias de algas dañinas.
Итак, этот свет исходил от биолюминесцентного динофлагеллята, одноклеточной водоросли.
Esa luz fue generada por un dinoflagelado bioluminiscente, un alga unicelular.
"Я знаю, чувак, - водоросли, фитопланктон, взаимосвязи - всё это хорошо,
"Ya sé, chaval, las algas, el fitoplancton, las relaciones, es increíble.
Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии.
Los he llevado a acampar en los bosques de algas marinas de California.
Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда.
Quizás haya un poquito de oxígeno de alguna alga en la playa cerca de aquí.
Первый - это ископаемые окаменелости водорослей, которым 3,5 миллиардов лет.
La primera es que tenemos fósiles de algas que datan de 3500 millones de años.
И через несколько месяцев после его смерти водоросли стали расти
Y a los pocos meses después que murió el erizo de mar, empezaron a crecer las algas marinas.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Pero cuando se pone muy caliente, las algas no producen azúcar.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту.
Las algas les dan azúcar a los corales, y los corales dan a las algas nutrientes y protección.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту.
Las algas les dan azúcar a los corales, y los corales dan a las algas nutrientes y protección.
Есть вид свободно плавающих морских водорослей, которые ориентируются по свету, чтобы оптимально фотосинтезировать.
Hay un alga determinada que nada en el mundo silvestre y tiene que navegar hacia la luz para hacer la fotosíntesis de manera óptima.
Большинство биомассы находится внизу пищевой цепи, травоядные, скаровая рыба, осетр, которые едят водоросли.
La mayor parte de la biomasa está abajo en la cadena alimenticia, los herbívoros, el pez loro, los esturiones que se alimentan de las algas.
Что ж, он упомянул некоторые водоросли, рыбий корм, и потом назвал куриные брикеты.
Bueno, mencionó algunas algas y algunos alimentos para pescados, y luego dijo pellets de pollo.
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
Hay un último elefante en la habitación, las propias proteínas, procedentes de algas, bacterias y hongos, presentes en todo el árbol de la vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité