Exemples d'utilisation de "возглавляемых" en russe

<>
Traductions: tous223 encabezar169 dirigir50 autres traductions4
Сегодняшний фундаментализм - это современный способ проявить свою религиозность, больше подходящий для грамотного, городского населения, чем для крестьян, возглавляемых традиционными религиозными наставниками. El fundamentalismo de hoy es una manera moderna de ser religioso, más acorde a una población culta y urbana que a un campesinado guiado por académicos religiosos tradicionales.
В некоторых частях Африки и Латинской Америки дети лучше питаются и имеют лучший доступ к образованию в семьях, возглавляемых работающей женщиной, чем в семьях с двумя родителями, где доход приносит мужчина. En partes de África y América Latina los niños de hogares mantenidos por una mujer que trabaja están mejor alimentados y tienen mayor acceso a la educación que los de hogares que cuentan con la madre y el padre donde éste último es el que gana el sustento.
В ходе возникших после этого интеллектуальных дебатов, возглавляемых философами Юргеном Хабермасом и Жаком Деррида, была установлена природа европейской идентичности, прежде всего, направленная против вмешательства США, но также определяемая в рамках проблем, возникающих вследствие глобализации. El debate intelectual sobre el tema, iniciado por los filósofos Jürgen Habermas y Jacques Derrida, definía la naturaleza de la identidad europea, por sobre todo, en contra del fracaso de Estados Unidos, pero también en términos de los desafíos planteados por la globalización.
Партия PAD большую часть прошлого года провела в демонстрациях против двух последующих возглавляемых Таксином правительств, которые сформировались после выборов в декабря 2007 года, воодушевляя союзников в красных майках партии "тайцы любят тайцев" на борьбу против PAD - Объединенный фронт за демократию против диктатуры (UDD). El PAD se pasó gran parte del año último manifestándose contra los dos gobiernos sucesivos nominados por Thaksin y que fueron resultado de las elecciones de diciembre de 2007, fortaleciendo a los aliados anti-PAD de camisas rojas del Thai Rak Thai, aunados bajo el nombre Frente Unido por la Democracia y contra la Dictadura (UDD).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !