Exemples d'utilisation de "воздуху" en russe

<>
Traductions: tous264 aire261 autres traductions3
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно. Permiten el flujo de fluidos o aire a un ritmo continuo.
Это надувной замок с рёбрами по бокам, позволяющим воздуху высвободиться. Es un inflable elástico con rendijas laterales para el escape de aire.
мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены. hemos tratado nuestros recursos más preciosos -el agua potable y el aire- como si fueran gratuitos.
Будучи ограниченным и изолированным без доступа к воздуху, морю или Западному Берегу, в настоящее время Сектор Газа является нежизнеспособным в экономическом и политическом отношении. Esta última, circunscrita y aislada como está actualmente, sin acceso por aire ni por mar y sin comunicación con la Ribera Occidental, es una entidad política y económica inviable.
Атланта - Мир наблюдает ужасное нарушение прав человека в Газе, где полтора миллиона человек находятся в заточении, практически отрезанные от доступа ко всему остальному миру по морю, воздуху или суше. Atlanta - El mundo es testigo de un terrible crimen de derechos humanos en Gaza, donde un millón y medio de seres humanos están siendo encarcelados prácticamente sin acceso al mundo exterior por mar, aire o tierra.
Мне нужно немного свежего воздуха. Necesito algo de aire.
Они могут зависать в воздухе. Ellos pueden volar en el aire.
Которое я поймал в воздухе. Que saqué del aire.
Он буквально плывёт в воздухе. Puede realmente nadar por el aire.
Сейчас я впервые вдохнул свежий воздух. Es la primera vez que respiro aire puro.
теплый воздух может содержать больше влаги. el aire cálido puede contener más humedad.
Мне нравится вдыхать чистый горный воздух. Me gusta respirar el aire puro de la montaña.
Воздух, которым мы дышим, зачастую ядовит. El aire que respiramos a menudo nos enferma.
Воздух в этой комнате очень однороден. El aire en esta sala es bien homogéneo.
Мне нравиться бросать вещи в воздух. Me gusta dejar las cosas en el aire.
Он разложился, забрал кислород из воздуха, Se desintegró, retiró oxígeno del aire.
Также мы взяли образец наружного воздуха. Y también hicimos un muestreo del aire exterior.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. Y, en un momento, veremos un vídeo del flujo de aire.
Влажность воздуха поднялась на 10 процентов. La humedad del aire subió 10%.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. En el aire había el olor de las flores de primavera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !