Exemples d'utilisation de "возникает" en russe

<>
Traductions: tous435 surgir231 emerger21 salir10 autres traductions173
Так как здесь возникает парадокс: Porque hay una paradoja básica:
Из чего возникает великое интервью? ¿Quién hace una gran entrevista en este contexto?
Тогда возникает вопрос о методологии. Luego está la cuestión de la metodología.
Кроме того, возникает ошибочная композиция: Además, hay una falacia de composición:
Возникает все тот же вопрос: Y siempre la misma pregunta:
Таким образом возникает интересный парадокс. Allí hay una paradoja interesante en juego.
Если возникает революция, они отключают воду. Y si se produce una revolución, cortan el agua.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Se tiene una atmósfera de vulnerabilidad y tensión.
Сначала вокруг идеи возникает группа энтузиастов. Básicamente tienes un grupo de personas entusiasmada con la idea.
В связи с этим возникает вопрос: Esto plantea la pregunta:
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. Hay un vínculo real que se establece entre este hombre y estas palomas.
На самом деле возникает очень сложная структура. Pero, en realidad, aparece una estructura muy compleja.
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. El diseño plantea varias preguntas delicadas.
у нас как избирателей возникает момент озарения. como votantes, tenemos un momento eureka.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Personalmente, yo tengo una sensación de déjà vu.
А когда он нарушен, возникает множество болезней. Y cuando la angiogénesis se desbalancea, el resultado es una miríada de enfermedades.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Y después un pequeño problema aparece.
И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. Y, de repente, enmedio del caos, orden.
В связи с этим возникает практический вопрос: Eso está conectado con una pregunta práctica:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !