Exemples d'utilisation de "вольта" en russe

<>
Батарея Вольта работает при комнатной температуре, La batería de Volta funciona a temperatura ambiente.
Батарею изобрёл 200 лет назад Алессандро Вольта, профессор Падуанского университета в Италии. La batería fue inventada hace unos 200 años por un profesor, Alessandro Volta, en la Universidad de Padua, en Italia.
До Вольта никто даже представить себе не мог, что профессора на что-то годны. Hasta Volta, parecía impensable que un profesor pudiera servir de algo.
Недооценённым в изобретении батареи Алессандром Вольта осталось то, что оно впервые продемонстрировало пользу профессуры. Tal vez pasó por alto, pero la invención de la batería de Volta, también demostró por primera vez la utilidad de un profesor.
Вы видите ряды электролизных ванн, внутри очень похожих на батарею Вольта, но с тремя серьёзными отличиями. hileras e hileras de celdas que, por dentro, se asemejan a la batería de Volta, con tres diferencias importantes.
Следующий шаг - еще 15 вольт. El paso siguiente son otros 15 voltios.
Всё зло начинается с 15 вольт. Todo mal empieza con 15 voltios.
Две трети дошли до 450 вольт. Dos tercios llegan hasta 450 voltios.
Проблема в том, что в конце это 450 вольт. El problema es que al final son 450 voltios.
Между прочим, для изменения состояния требуется миллисекундный импульс двух вольт напряжения. Por cierto, para cambiar de estado hace falta un impulso de 2 voltios durante 1 milisegundo.
240 вольт прошли через эти самодельные медные провода и самодельный штепсель. Por eso había 240 voltios en esos cables caseros de cobre con enchufe casero.
Но более интересен для меня тот факт, что напряжение в 600 вольт их не сжигает. Pero incluso más interesante me parece el hecho de que 600 voltios no los frie muertos.
И Милгром посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти, подчиняться приказам, доходить до 450 вольт. Milgrom cuantifica el mal como la disposición de la gente a obedecer ciegamente a la autoridad, de llegar a los 450 voltios.
Находясь в опасности, некоторые из этих особей создают напряжение в 600 вольт с помощью химии своего тела. En peligro de extinción, algunas de estas especies, crean 600 voltios de electricidad con químicos que existen dentro de tu cuerpo.
Несмотря на то что светопоглощающие свойства кремния подходят для фотоэлектрических устройств, генерируемое им напряжение почти в 0,5 вольт слишком слабо для расщепления воды в генераторе топлива с помощью солнечного света. Si bien las propiedades de absorción de la luz del silicio son apropiadas para dispositivos fotovoltaicos, los casi 0,5 voltios que genera es demasiado poco para separar el agua en un generador de combustible solar.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт). La del Volt será una batería de iones de litio, de vanguardia y de gran rendimiento, que promete una autonomía de unos sesenta kilómetros por carga y un lapso de recarga de seis horas a partir de un enchufe normal de pared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !