Exemples d'utilisation de "вопроса" en russe avec la traduction "pregunta"

<>
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
Я хочу начать с вопроса: Quisiera empezar con una pregunta:
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Начнем с более легкого вопроса. Responderé primero a la pregunta más fácil.
Он задал Кастро три вопроса: Le hizo tres preguntas:
Это вынуждает меня задавать два вопроса: Esto me lleva a formular dos preguntas:
Итак, у меня к вам два вопроса. Y ahora hay dos preguntas para ustedes.
Теперь вы можете задать себе три вопроса. Ahora, ustedes pueden hacerse tres preguntas en este punto.
Вот три вопроса, взятые из моей работы. Estas son tres preguntas extraídas de mi trabajo.
Итак, я предложил бы вам три вопроса. Así que les propongo tres preguntas.
Мне часто задают два вопроса об этом проекте. Me han hecho dos preguntas sobre este proyecto:
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК? A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí?
Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса. Sin embargo, en Berlín nadie parece entender la pregunta.
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса. Los hechos recientes acontecidos en tres países pusieron de manifiesto la importancia de esta pregunta.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. Dos preguntas centrales planteadas por Young siguen teniendo actualidad.
Всякое новое творение создаёт два новых вопроса, две новые возможности. Cada nueva cosa crea dos nuevas preguntas y dos nuevas oportunidades.
Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса. A grandes rasgos, creo que se trata de cuatro pasos empezando por plantear la pregunta correcta.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга. La muerte de Welby plantea dos preguntas que es necesario distinguir.
"Вы читали лекцию, и сказали, что ответите ещё на 2 вопроса. "Bueno, Ud. estaba dando la charla y dijo que iba a recibir 2 preguntas más.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !