Exemples d'utilisation de "воспоминание" en russe

<>
Traductions: tous105 recuerdo90 memoria10 autres traductions5
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание. Los medios de comunicación independientes están prácticamente extintos.
И он как обычно начинает волноваться "я забуду, я утрачу это сейчас, и воспоминание об этой вещи будет меня преследовать вечно, Así que empieza a sentir esa vieja ansiedad crecer en él así como, "Voy a perder esta cosa, y entonces esta canción me va a atormentar para siempre.
Когда много лет спустя напоминания вызвали воспоминание, они испытали сильную душевную боль, наконец, осознав с точки зрения взрослого, что они подверглись насилию. Cuando algo los hizo recordar años después, experimentaron una angustia intensa, pues finalmente comprendieron el abuso de que fueron víctimas desde la perspectiva de un adulto.
Воспоминание об этой денежной истории уместно, потому что сейчасАмерика не больше настроена на то, чтобы принять международные ограничения на свою денежную политику, чем была в прошлом. Esta historia monetaria es pertinente, porque no es más probable en la actualidad que en el pasado que los Estados Unidos acepten restricciones internacionales de su política monetaria.
Поскольку предварительное объявление Трише об умеренном повышении процентных ставок вызывает воспоминание о ряде подобных небольших повышений процентных ставок в Федеральной Резервной Системе в течение длительного периода времени, президент ЕЦБ также заранее объявил о своем нежелании следовать по стопам председателя ФРС США Алана Гринспена в этом отношении. Puesto que el preanuncio de Trichet de un alza moderada de las tasas de interés evoca visiones de una serie de pequeñas alza al estilo de las aplicadas por la Reserva Federal a lo largo de un extenso periodo de tiempo, el presidente del BCE también preanunció su poca inclinación a seguir los pasos de Alan Greenspan en este sentido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !