Exemples d'utilisation de "во-первых" en russe avec la traduction "en primer lugar"
Во-первых, счастье связано с деньгами.
En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
Во-первых, экономика растет слишком медленно.
En primer lugar, la economía crece demasiado despacio.
Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса".
En primer lugar, hubo una sensación general de "demanda acumulada".
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город.
En primer lugar, Bagdad se había transformado en una ciudad dominada por los chiítas.
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
En primer lugar, las elecciones raras veces resuelven los problemas fundamentales.
Во-первых, Америка не находится в упадке.
En primer lugar, los Estados Unidos no están en decadencia.
Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов.
Bueno, en primer lugar, es una mente, lo que significa que es un flujo de imágenes mentales.
Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам.
En primer lugar, el mundo debe trabajar en base a patrones comunes.
Во-первых, Пэлин не претендовала на пост президента.
En primer lugar, Palin no es la no 1 del equipo republicano.
во-первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости.
en primer lugar, el concepto de equidad no es lo mismo que el concepto de uniformidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité