Exemples d'utilisation de "во-первых" en russe avec la traduction "en primer lugar"

<>
Traductions: tous594 en primer lugar242 autres traductions352
Во-первых, это линейная проекция. En primer lugar, es una proyección lineal.
Во-первых, кто они такие? En primer lugar, ¿quiénes son?
Во-первых, счастье связано с деньгами. En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
Во-первых, - не считаю её таковой. en primer lugar, no lo vemos realmente como un error.
Во-первых, он является гарантом мира: En primer lugar, es una garantía de paz:
Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант: En primer lugar, está el caso hipotético:
Во-первых, экономика растет слишком медленно. En primer lugar, la economía crece demasiado despacio.
Во-первых, никто не орицает очевидное: En primer lugar, nadie niega lo evidente:
Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса". En primer lugar, hubo una sensación general de "demanda acumulada".
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город. En primer lugar, Bagdad se había transformado en una ciudad dominada por los chiítas.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: En primer lugar, los ensayos con placebos:
Во-первых, имело место сильное внешнее давление: En primer lugar, había una fuerte presión externa:
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. En primer lugar, las elecciones raras veces resuelven los problemas fundamentales.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: En primer lugar, inventamos formas de grabar.
Во-первых, Америка не находится в упадке. En primer lugar, los Estados Unidos no están en decadencia.
Во-первых, применение силы является просто нереалистичным. En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов. Bueno, en primer lugar, es una mente, lo que significa que es un flujo de imágenes mentales.
Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам. En primer lugar, el mundo debe trabajar en base a patrones comunes.
Во-первых, Пэлин не претендовала на пост президента. En primer lugar, Palin no es la no 1 del equipo republicano.
во-первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости. en primer lugar, el concepto de equidad no es lo mismo que el concepto de uniformidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !