Exemples d'utilisation de "врагов" en russe
Хотя Израиль и прячет свою бомбу в подвале, у него большой опыт по остановке своих врагов.
Mientras que Israel conserva sus bombas en el sótano, tiene una larga historia de intervenciones para detener a sus adversarios.
Поэтому возникает вопрос, каким образом можно отличить непримиримых врагов от обычных антагонистов, и как нам следует с ними поступать?
Entonces, ¿cómo podemos distinguir entre los enemigos implacables y los adversarios comunes y corrientes, y cómo debemos enfrentarnos a ellos?
В течение многих десятилетий Израиль справлялся с этим риском с помощью эффективной противовоздушной обороны и презрения к способности его врагов нанести удар по Димоне.
Durante décadas, Israel enfrentó este riesgo mediante defensas aéreas eficaces y desdén hacia la capacidad de sus adversarios de golpear Dimona.
Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа.
Pero Bhutto heredaría a los enemigos internos de Musharraf.
Однако, врагов разума можно найти и на Западе.
Sin embargo, también en Occidente hay enemigos de la razón.
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе".
"Mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca".
Даже сегодня они часто видят друг в друге врагов.
Hasta el día de hoy, a menudo de ven unos a los otros como "enemigos".
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий.
proteger al país de sus enemigos y mejorar las condiciones de vida.
У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов:
Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles:
Если нельзя обойтись без врагов, сделайте себе врагом Энн Коултер.
Es decir, si tienes que tener un enemigo, que sea Ann Coulter.
Или вы оказываете сопротивление и побеждаете ваших врагов, или вы умираете.
O nos enfrentamos y derrotamos a nuestros enemigos, o morimos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité