Exemples d'utilisation de "врачом" en russe avec la traduction "médico"

<>
Он будет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Шетти, прежде всего, является врачом. Shetty es, antes que nada, un médico.
Он станет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Он станет врачом, когда будет взрослым. Cuando sea mayor será médico.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. YAKARTA - De joven soñaba con ser médico.
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им. Quiero ser médico para servirles.
известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена - famoso solamente por ser el médico de este caballero.
Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено. Todo estaba preparado para que yo fuese diplomático, profesor o médico.
Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом. Puedo compartirlo con mis amigos, con mi médico.
Анна послала за врачом, видя, что её муж чувствовал себя плохо. Ana mandó por el médico al ver que su marido se sentía mal.
Три раза я подавал документы на биомедицинское отделение, чтобы стать врачом. Tres veces postulé a Ciencias Biomédicas, para ser médico.
Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом - Como de costumbre, la línea roja es el tratamiento, el medicamento con un médico.
И когда Ауэнбруггер стал врачом, он начал делать то же самое. Cuando Auenbrugger se convirtió en médico comenzó a hacer lo mismo.
Чтобы стать настоящим врачом, надо лечить больных людей, а не просто болезни. Y para ser un médico eficaz es necesario tratar personas que tienen vidas y no sólo enfermedades.
Но важно также проконсультироваться со своим врачом, чтобы определить, нужно или нет проходить этот тест. Pero es importante que hable con su médico para determinar si debe hacerse el test o no.
Однако г-н Больё подчеркивает, что свои тревоги и семейный анамнез важно обсудить с врачом. Por otra parte, M. Beaulieu insiste en la importancia de hablar sobre las inquietudes y los antecedentes familiares de cada uno con su médico.
Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца. El yerno de Franco, que era también el médico de la familia, mantuvo al déspota agonizante con vida mediante aparatos durante más de un mes.
Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом. Ahí está Francis arriba a la derecha, y Álex rich - el médico-convertido-en-cristalógrafo - junto a mi.
Для меня всё началось лет 15 тому назад, когда я работал врачом в хосписе при Чикагском Университете. Para mí esta historia comienza hace 15 años cuando era médico de hospicio en la Universidad de Chicago.
Оказалось, что мое место было рядом с военным врачом, который прилетал для того, чтобы сделать аутопсию аль-Ханаши. Me tocó estar sentada al lado de un médico militar que había ido a Guantánamo para hacer la autopsia de al-Hanashi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !