Exemples d'utilisation de "вроде" en russe

<>
Traductions: tous510 como312 autres traductions198
Бакиев сказал что-то вроде: Bakiyev parece haber dicho:
Ну, я вроде как выступаю. En este momento estoy dando una charla.
Что-то вроде адреналиновой зависимости. Un adicto a la adrenalina.
Это что-то вроде осмоса. Es una especie de ósmosis activo.
Вроде школа и не школа. Es colegio pero no es colegio.
Что-то вроде рутинной работы. Es la tarea pesada.
Ну ладно, это вроде было ничего. Ok, eso fue genial.
Вероятно, что-то вроде этой схемы? Les mostrarían algo así, ¿no?
Это же вроде моя же бумага?" ¿No me están dando mi propio papel?"
И я запущу мир вроде этого. Y empezaré el mundo de esta forma.
Поместили всё в устройство вроде печи, Luego las colocamos en esta especie de horno.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Hay toda una serie de ellos, similar a un coro griego.
Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание. Bueno, allí arriba hay una declaración obvia.
Это вроде новый подход к настольному компьютеру. Es un nuevo enfoque al escritorio de las computadoras.
И вроде бы они вправе требовать этого. Parece perfectamente razonable pedir eso.
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты. Las narrativas nacionales, por cierto, son un tipo de moneda.
Третья опрашиваемая сказала что-то вроде этого. Un tercer encuestado dijo algo similar.
А мы, становясь старше, вроде бы успокаиваемся. Y vamos envejeciendo - y vamos dejando ir las cosas.
Так что это что-то вроде традиции. Así que es una especie de tradición.
Это что-то вроде нашего боевого клича. En cierta forma ese es nuestro grito de guerra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !