Exemples d'utilisation de "всего" en russe avec la traduction "todo"

<>
Однако, каков смысл всего этого? ¿Y todo esto qué significa?
После всего этого, все присоединились. Después de todo este tiempo se sumaron todos.
Нельзя ожидать всего от школы. Uno no puede esperarse todo de los colegios.
Я не рассказал тебе всего. No te lo conté todo.
Для всего должны существовать рамки. Debe haber límites para todas las cosas.
Прежде всего, заметим вот что. Y observen ante todo.
Там происходило столько всего сумасшедшего. Había mucha locura en todo esto.
Логическое завершение всего этого очевидно: La conclusión lógica de todo esto es evidente:
Прежде всего, Европа - это мир. Por encima de todo, Europa significa paz.
Фондовые биржи всего мира воспарили. Los mercados de valores de todo el mundo subieron como la espuma.
Но они не объясняют всего. Sin embargo, no la explican del todo.
Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество. Por sobre todo, la UE requiere cooperación.
Некоторые называют это теорией всего. Ahora, algunas personas llaman a eso la teoría del todo.
Бедность - это корень всего зла. La pobreza es la raíz de todo mal.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
Прежде всего, он человек практичный. Sobre todo, es un hombre práctico.
Так, видео всего не покажет. El video no mostrará todo.
Я благодарю Вас от всего сердца. Se lo agradezco de todo corazón.
Официальной догмой всего западного индустриального общества. El dogma oficial de todas las sociedades industriales occidentales.
Нахождение возможно лишь относительно всего остального. Su lugar solo existe de manera relativa a todo lo existente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !