Exemples d'utilisation de "вспомните" en russe

<>
Traductions: tous72 acordarse14 rememorar1 evocar1 autres traductions56
Теперь вспомните, что сказал Джефферсон. Recordemos lo que dijo Jefferson.
Вспомните "Энрон", Мэдоффа, ипотечный кризис. Piensen en Enron, Madoff, la crisis hipotecaria.
Вспомните на минуту начальную школу. Retrocedamos por un momento a la escuela primaria.
Еще раз вспомните о Диснее. Piensa en Disney de nuevo.
Вспомните, когда вы были еще ребенком. Piensen en su niñez.
Вспомните о значимых для вас местах. Piensa en lugares significativos.
Вспомните объединение Германии в 1990 году. Piensen en la unificación alemana de 1990.
А теперь вспомните, как мы изучали гены. Recuerden que analizamos genes.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Piensa en cualquier hotel, aerolínea, cualquier hospital.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Recuerdan cuando dije lo de la sensación, el modelo, la realidad.
Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях. Recuerdan hablar las 5 etapas culturales.
Вспомните, что я говорил в основном о филантропии: Recuerden, que he estado hablando, esencialmente de filantropía:
Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните. Les mostraré uno de estos y lo recordarán.
Вы не вспомните о нем случайно, вас направят на это. Uno no lo hará por accidente, lo hará porque nos llevan a hacerlo.
Просто подумайте об этом, вспомните свою жизнь думая об этом. Solo piensen en eso, hagan un recorrido por su vida pensando en esto.
Вспомните, какое преувеличенное влияние было приписано не так давно теории психоанализа. Recordemos la exagerada influencia que se concedía hace no mucho a la teoría psicoanalítica.
Но только вспомните, что люди в Багдаде, в Ираке, в Афганистане Pero recordad, la gente de Bagdad, de Iraq, de Afganistán.
и это не та сцена, которую вы вспомните, думая о "Челюстях." Y no es una escena que uno necesariamente recordaría cuando piensa en "Tiburón".
Только вспомните как один-единственный прыщик изуродовал вас на несколько дней. Sólo recuerden esa manchita de acné que nos paralizaba durante días.
Просто вспомните, сколько раз вы говорили своей второй половинке подождать вас снаружи. Solo recuerde cuántas veces ya le ha dicho a su pareja que mejor la espere delante de la puerta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !