Exemples d'utilisation de "всё ещё" en russe

<>
Traductions: tous1153 todavía433 autres traductions720
Правительство, конечно, все еще необходимо: Por supuesto, el gobierno sigue siendo necesario.
Первая причина все еще сохраняется. La primera razón sigue siendo válida.
Их все еще считают людьми? ¿Se los sigue considerando humanos?
Старый мозг всё ещё здесь. El cerebro viejo sigue ahi.
Я все еще давала подати. Seguí dando.
Твой ответ всё ещё неверный. Tu respuesta aún es incorrecta.
Нет, всё ещё довольно легко. Éste sigue siendo muy fácil.
Однако, всё ещё только начинается. Pero está en sus comienzos.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista.
Только одна все еще внушает доверие: Sólo una de ellas sigue teniendo algo de credibilidad:
Пациенты всё ещё на операционном столе. Los pacientes están aún en el quirófano.
как этот, всё ещё рычащий медведь. como ese oso raro que aún sigue rugiendo.
Я всё ещё не доверяю Тому. Aún no confío en Tom.
Все эти вещи всё ещё производятся. Todas se siguen fabricando.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. Sigue siento una rica topografía del espíritu.
У нас все ещё есть Билл Клинтон. Aún tenemos a Bill Clinton.
А, значит, моя надежда всё ещё жива. Esta esperanza está viva.
Я все еще работаю для Публичного театра. Aún trabajo para el Teatro público.
Однако, мы все еще не всемирная деревня. Sin embargo, aún no somos una aldea global.
Но многие индусы все еще ужасно бедны. Pero muchos indios siguen siendo terriblemente pobres:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !