Exemples d'utilisation de "всё-таки" en russe
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
¿Qué es lo que los diputados al Parlamento Europeo hacen en realidad?
Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений?
¿Cuánta gente termina ahorrando en un plan de retiro?
И всё-таки многие дарвинисты проявляют некую неуверенность
E incluso así, muchos darwinistas están un poco ansiosos, un poco intranquilos.
Но одного стремления к достоинству все-таки недостаточно.
Pero el deseo de dignidad no es suficiente para lograrla.
Но я должен все-таки пояснить, что происходит.
Debería decirles algunas palabras acerca de lo que sucede.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité