Exemples d'utilisation de "выбрала" en russe avec la traduction "escoger"
Traductions:
tous589
elegir373
escoger87
seleccionar43
optar35
seleccionarse15
encontrar11
optarse8
sacar7
autres traductions10
Как только я выбрала главную тему, нужно решить, какой из всех существующих в музыке стилей мне нужен.
Y una vez que escojo mi tema principal, tengo que decidir, de entre todos los estilos de música ¿Que estilo quiero?
Мексика выбрала адресную систему страхования домашних хозяйств, которые не покрывает фонд социального страхования и которые слишком бедны, чтобы позволить себе частное страхование.
México ha escogido un plan de seguro centrado en los hogares que no están cubiertos por ningún plan de seguridad social y son demasiado pobres como para pagar un seguro privado.
Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции".
La estrategia que escogimos fue "equilibrar e integrar".
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения.
Cada uno escoge el punto de vista que más le conviene.
Я выбрал обман, потому что это интересно,
La razón por la escogí hacer trampa es porque resulta interesante.
Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия;
Los chipriotas griegos escogieron el camino de la no violencia;
Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
Si comenzamos con lo fácil, uno aprende a escoger.
Потому что из пятидесяти фондов настолько сложно выбрать,
Porque con 50 fondos a escoger, es tan difícil decidir cuál fondo escoger.
Или, другими словами, выберут ли они модернизацию или маргинализацию.
O, en otras palabras, si escogen la modernización o la marginación.
Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
Escogió a su secretario de defensa y al fiscal general.
Прочитаете их в том же порядке, в котором выбрали?
¿Podrías por favor leerlas en el orden que las escogiste?
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Se nos pide escoger entre solidaridad social y crecimiento económico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité