Beispiele für die Verwendung von "выжившие" im Russischen

<>
Дети, выжившие после малярии, вырастают и, будучи взрослыми, обладают относительно высоким иммунитетом. Los niños que sobreviven a la malaria se vuelven adultos relativamente inmunes.
Более серьёзная проблема состоит в том, что выжившие дети получают тяжелые осложнения на всю жизнь. Pero el mayor problema es que los que sobreviven crecen con graves problemas de salud a largo plazo.
И если бы те немногие выжившие передали своим потомкам то, что помогло им выжить, тогда их потомки должны быть более приспособлены, чем их родители, к условиям, в которых все произошло. Y si los pocos que sobreviven pasan a su descendencia lo que haya sido que les ayudó a sobrevivir, entonces esa descendencia debe estar mejor adaptada a las circunstancias en las que todo esto ocurrió, más que sus progenitores.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Только лучшие из них выживают. Sólo las mejores pueden sobrevivir.
Я выжил и многое узнал. Sobreviví y aprendí.
НАТО выжила, потому что изменилась. La OTAN sobrevivió mediante la transformación de si misma.
Но мы на Земле выжили. Bueno, hemos sobrevivido en este planeta.
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Una debe extinguirse para que la otra sobreviva.
"Потому что они хотят выжить." "Pues, porque quieren sobrevivir".
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
Она делится, она соревнуется, она выживает. Bueno, se divide, compite, sobrevive.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron.
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. Las democracias occidentales sobrevivirán con cambios modestos.
Что интересно - и удивительно он выжил. Sorprendentemente, no, milagrosamente, sobrevivió.
Не удивительно, что она не выжила. No debe sorprender que no haya sobrevivido.
она позволяет нам выжить на Земле. nos permite sobrevivir en la Tierra.
Без них человечество не сможет выжить". Sin ellos, la Humanidad no puede sobrevivir".
Никто не способен выжить в одиночку. Nadie puede sobrevivir solo.
Как 85% могут выжить питаясь 15%? ¿Cómo podría el 85% sobrevivir con el 15%?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.