Exemples d'utilisation de "выжило" en russe

<>
Traductions: tous237 sobrevivir237
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Una debe extinguirse para que la otra sobreviva.
Если это не выжило, то это не я стою здесь и говорю. Si esto no sobrevive, yo no estoy dando esta charla.
И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5. Y cuando sufrieron la plaga, la mayoría no sobrevivió, pero los que sí lo hicieron tuvieron una mutación en el receptor CCR5.
Потому что всем было известно, как всего шестью годами раньше, из половины такого же количества облитых нефтью и спасенных пингвинов выжило всего 50 процентов. Porque todos recordábamos que apenas 6 años antes, el número de pingüinos rescatados era la mitad del de ahora, y solo la mitad de esos habían sobrevivido.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Только лучшие из них выживают. Sólo las mejores pueden sobrevivir.
Я выжил и многое узнал. Sobreviví y aprendí.
НАТО выжила, потому что изменилась. La OTAN sobrevivió mediante la transformación de si misma.
Но мы на Земле выжили. Bueno, hemos sobrevivido en este planeta.
"Потому что они хотят выжить." "Pues, porque quieren sobrevivir".
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
Она делится, она соревнуется, она выживает. Bueno, se divide, compite, sobrevive.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron.
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. Las democracias occidentales sobrevivirán con cambios modestos.
Что интересно - и удивительно он выжил. Sorprendentemente, no, milagrosamente, sobrevivió.
Не удивительно, что она не выжила. No debe sorprender que no haya sobrevivido.
она позволяет нам выжить на Земле. nos permite sobrevivir en la Tierra.
Без них человечество не сможет выжить". Sin ellos, la Humanidad no puede sobrevivir".
Никто не способен выжить в одиночку. Nadie puede sobrevivir solo.
Как 85% могут выжить питаясь 15%? ¿Cómo podría el 85% sobrevivir con el 15%?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !