Exemples d'utilisation de "выносливости" en russe
Но скорее это благодаря наследию Арафата, чем его выносливости.
Pero el legado de Arafat no sólo tiene que ver con la duración.
Я также видела нужду обычных африканцев в ценностях, таких как работа во имя общественного блага, обязательствах, выносливости и терпении, пока ими не достигнута определенная цель.
Yo también veo la necesidad de que los africanos comunes abracen un conjunto de valores, como el servicio por el bien común, y el compromiso, la persistencia y la paciencia hasta que se alcanza un objetivo.
Но спасительной соломинкой послужили инновации и новое мышление, которое сегодня привело к совершенно новой системе управления, нацеленной на усиление выносливости, признание чрезмерности и инвестирование в систему целиком как единое целое, чтобы обеспечить дальнейшую избыточность в системе.
Pero la ventana de oportunidad fue la innovación y la nueva mentalidad, que hoy ha dado lugar a una estrategia de gobierno completamente nueva para aumentar la capacidad de recuperación, reconocer la redundancia e invertir en el sistema entero como un todo integrado, y luego permitir mucha más redundancia en el sistema.
Мы достигаем совершенства - или не достигаем - посредством таких добродетелей, как стойкость перед лицом беспощадных тренировок, физической выносливости, способности превозмогать боль и сообразительности, т.е. способности перехитрить противника, наряду с другими факторами, такими как правильные тренировки, питание и оптимизированное оборудование.
Eso lo logramos -o no-a través de una combinación de virtudes como la fortaleza ante los implacables entrenamientos, valor físico para vencer al dolor e inteligencia para usar la mejor estrategia, junto con otros factores como buenos entrenadores, el equipo óptimo y una nutrición sana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité