Exemples d'utilisation de "выплавляемый модель" en russe

<>
Рано или поздно новая модель заменит старую. Con el tiempo, el nuevo modelo reemplazará al antiguo.
Они построили разгоняемую взрывами модель. Construyeron un modelo propulsado por explosivos de altas potencia.
Пример биотехнологического питания - Модель U компании Форд, образцовая машина, соответствующая принципу cradle-to-cradle. Nutrientes biotécnicos - el Modelo U de la Compañía Ford, un coche concepto - de cuna a cuna.
Модель кооперативной инфраструктуры говорит: El modelo de infraestructura cooperativa dice:
Это изображение показывает эту модель. Y su secuencia muestra la construcción de ese modelo.
Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью. Son situaciones donde el modelo mental no encaja con la realidad.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. Se trataba de construir un modelo ultraligero, de vuelo en interiores capaz de volar sobre sus cabezas.
Одна из более старых теорий утверждает, что этот не слишком симметричный набор частиц мог возникнуть из более стройного набора, разрушенного чем-то, как бозон Хиггса разрушает модель электрослабости, что дает нам электромагнитные силы. Entonces, existe una vieja idea en la física de partículas de que este patrón de cargas conocido, que no es muy simétrico, podría emerger a partir de un patrón más perfecto que se rompe, así como la partícula de Higgs desarma el patrón electro-débil para dar origen al electromagnetismo.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Este modelo, un modelo de superposición, es la manera de avanzar.
Это очень простая модель - это даже сложно назвать оригами. Es un patrón muy simple - incluso no lo llamaríamos origami.
Эта модель, структура шаблона чешуек кожи препятствует прикреплению бактерий. Y ese patrón, la arquitectura de ese patrón de los dentículos de la piel impide que las bacterias se pueda adherir.
Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания. Quiero decir, les mostré un modelo, pero una computadora no está comprendiendo.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Recuerdan cuando dije lo de la sensación, el modelo, la realidad.
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. Éste es un gran modelo conceptual que se puede tener del mundo, salvo que seas un físico de partículas.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, Hemos tomado esta información y construido un modelo matemático a partir de ella.
Сейчас эта новая модель, основанная на математических расчетах и цифорвых технологиях, сильно меняет наши понятия о красоте и форме, а так же влияет и на наше восприятие природы. De esta forma, lo que sucede hoy es que existe un modelo de forma natural basado en el cálculo que usa herramientas digitales y que tiene muchas implicaciones en la manera de pensar la belleza y la forma y en la manera de pensar la Naturaleza.
Вот небольшая фрактальная модель этого. Así que aquí hay un pequeño modelo fractal de él.
Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн. Pienso que efectivamente hay una nueva clase de modelo de interactividad que está comenzando a emerger online en este momento.
Это последний цикл, и как вы видите, роботу вполне точно удалось выяснить, как он выглядит, и как только у него есть модель самого себя, он может ее использовать для выяснения способов передвижения. Este es el último ciclo y pueden ver que prácticamente ha descubierto cómo es y una vez que tiene un modelo de sí misma, puede usarlo para derivar un patrón de locomoción.
Есть ощущения, модель, реальность. Tenemos la sensación, el modelo, la realidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !