Exemples d'utilisation de "выпускается" en russe
Более того, чем в большем объеме выпускается информационный продукт, тем бульшую ценность он имеет для потребителей.
Además, los bienes informáticos producidos a una escala mayor son también más valiosos para los consumidores.
Выпускаются новые препараты, выявляющие молекулярные изменения, характерные исключительно для раковых клеток, что позволит прогнозировать повышенный уровень предрасположенности к раковым заболеваниям на основе генетических или экологических факторов.
Están produciendo nuevas drogas que actúan de acuerdo a cambios moleculares que son únicos de las células cancerígenas, haciendo posible predecir quién podría estar en riesgo de desarrollar cáncer debido a factores genéticos o ambientales.
Человеческий капитал для быстрого экономического роста имеется (каждый год около 2000 палестинцев выпускаются по техническим специальностям, тем не менее, лишь 30% из них находят возможность использовать свои профессиональные навыки на оплачиваемой работе), стремление и инвестиционный капитал также налицо, но не хватает необходимой инфраструктуры.
El capital humano para el crecimiento económico rápido existe (unos 2.000 palestinos se licencian todos los años con conocimientos técnicos, pero sólo el 30 por ciento de ellos encuentra un modo de utilizarlos en un trabajo remunerado), como también la voluntad y el capital inversor, pero falta la infraestructura necesaria.
Учёные и инженеры выпускаются на уровне, сравнимом или даже превосходящем прошлые уровни, и, хотя немногие гуманитарные студенты считают свои обязательные научные предметы интересными или полезными, это считается нормальным для научных предметов.
Se están produciendo científicos e ingenieros a ritmos comparables o superiores que en el pasado y, si bien a pocos estudiantes de otras áreas les resultan agradables o útiles los cursos científicos obligatorios, eso se considera propio de la materia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité