Exemples d'utilisation de "высокая" en russe avec la traduction "alto"

<>
Эта гора не очень высокая. Esta montaña no es muy alta.
Высокая напряженность в "нижних странах" Alta tensión en Bélgica y Holanda
Кейт не такая высокая, как Энн. Kate no es tan alta como Anne.
Какая гора самая высокая в Европе? ¿Cuál es la montaña más alta en Europa?
Мэри не такая высокая, как он. Mary no es tan alta como él.
Какая гора в Японии самая высокая? ¿Cuál es la montaña más alta de Japón?
Кажется, это высокая цена за сплетни. Parece un precio muy alto que pagar por el cotilleo.
Эльбрус - самая высокая гора в Европе. Elbrus es la montaña más alta de Europa.
Самая высокая его концентрация в мозге. La concentración más alta está en nuestro cerebro.
У меня была очень высокая температура. Tenía fiebre muy alta.
Она сексуальная, стройная, высокая и очень загорелая. Ella es sexy, flaca, alta, con un bronceado profundo.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. Una alta tolerancia hacia el fracaso hace que todos se esfuercen para alcanzar el éxito.
высокая безработица и неполная занятость в развитых и развивающихся экономиках; un alto nivel de desempleo y subempleo en las economías avanzadas y emergentes;
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. La barra más alta es la temperatura promedio para el mayor número de estaciones de cambio.
Однако высокая и затянувшаяся безработица продолжает беспокоить многих менее квалифицированных рабочих. Aún así, el desempleo alto y prolongado afecta a muchos trabajadores menos calificados como una plaga.
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит. Muchos suponen que el costo es tan alto porque la reconstrucción es costosa.
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. Se llamó "Caballo Alto" y era del tamaño de una jirafa.
Более высокая инфляция неизбежно означает, что процентные ставки также превысят ограничения Евросоюза. Ena inflación alta invariablemente significa que las tasas de interés a largo plazo también excederán los límites de la UE.
Это самая высокая точка, до которой добираются вьючные животные, там нужно разгружаться. Es el punto más alto al cual puedes llevar los Yaks antes de descargar.
Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим. Los altos niveles de secretismo de su sistema político hicieron que el flujo de la información terminara siendo lento y engorroso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !